۰
plusresetminus
"مصطفی کمال آتاترک" در حال معرفی حروف لاتین، پس از تغیر رسم الخط ترکیه از عربی به لاتین20 سپتامبر 1928 پس از این که تصمیم گرفته شد الفبای لاتین در ترکیه جای الفبای عربی را بگیرد ، این کشور تا مدتی تبدیل به یک مدرسه عمومی بزرگ شده بود و هرکس که قادر به تدریس الفبای لاتین بود داوطلبانه به این کار پرداخت
وقتی رئیس جمهور حافظه مردمش را پاک می کند
"مصطفی کمال آتاترک" در حال معرفی حروف لاتین، پس از تغیر رسم الخط ترکیه از عربی به لاتین20 سپتامبر 1928 پس از این که تصمیم گرفته شد الفبای لاتین در ترکیه جای الفبای عربی را بگیرد ، این کشور تا مدتی تبدیل به یک مدرسه عمومی بزرگ شده بود و هرکس که قادر به تدریس الفبای لاتین بود داوطلبانه به این کار پرداخت .این کار که به صورت یک وظیفه ملی درآمده بود حتی اتاتورک رهبر این جمهوری مستثنی نبود و به همان گونه که در عکس دیده می شود سرگرم تدریس الفبای لاتین است.






با تغییر الفبا در ترکیه ، کلمات به همان گونه که تلفظ می شدند نوشته شدند و از تلفظ بعضی از صدا ها هم صرف نظر شد. در ایران هم عده ای پیشنهاد تغییر حروف را دادند که به مرحله عمل نرسید.مشهور است که آتا ترک در سفری که رضاشاه به ترکیه داشت به او گفت که ایران نیز باید مانند ترکیه رسم الخط خود را لاتین کند و از منفعت این امر سخن رانده بود؛ و رضا شاه به او پاسخ داده بود:"حرف شما صحیح است، اما با حافظ و سعدی و فردوسی و خیام چه کنیم؟"

https://www.cafetarikh.com/news/19460/
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما